扫码阅读
手机扫码阅读

做产品,要懂得制定「专业术语」的游戏规则

86 2024-03-26

#
产品经理必聊的100个话题



第84期:术语定义

缺少术语定义是很多需求分析中语义模糊,沟通不畅的主要原因。比如,下图这个东西,在你的语言体系中叫什么?


有人叫它红薯

有人叫它地瓜

有人叫它洋芋

有人叫它白薯





同一词汇,异曲同音


Business Analysis




同一个事物,不同的人有不同称呼;同样的,同一个称呼,不同的人也有不同的理解。当提到“地豆”一词的时候,会有下面两种理解:

注解:某些地区方言中,地豆指的是花生。

注解:某些地区方言中,地豆指的是土豆。可见,统一术语是避免误解的重要前提。
统一术语是防止误解的重要前提。举例来说,在一个做作业后发认证的系统中,经常会出现用词混淆的情况。
作业 (Homework): 这指的是最初分配给学生的任务,类似于老师在寒假时分发的作业本。
作业成果 (Workout): 学员完成作业后,若不经过明确定义,可能仍然称之为作业,然而此时实际上是指作业的产出物。
因此,需要明确定义作业(Homework)和成果(Workout)以区分二者,而非通用“作业”,以避免语义混淆。
完成作业后,需进行发布,随后进行批改,合格后颁发认证证书。然而,这也可能导致混淆:
认证 (Certification): 认证表示基础的认证信息,与获得认证的人无关。例如,CET-4 是一种认证。
个人获得的证书 (Certificate): 这应当被称作证书(Certificate)。
因此,我们明确定义了作业 (Homework)、作业成果 (Workout)、认证 (Certification) 和证书 (Certificate) 这些术语。
为什么要在定义术语时包括英文呢?
由于将英文命名的权力交给开发人员可能导致“距离米”被误译为 "Rice" 的情况。为了尽量避免这种令人发笑的代码情况,最好将命名权保留在业务分析(BA)的手中,这样至少能保证统一性。

原文链接: http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=Mzk0MzM2OTQzOA==&mid=2247485070&idx=1&sn=f661de825d2720b79a5c4b07ba490c97&chksm=c335bb3ff442322919e18ffbb14c27181adf66d0e1c67af717ee189ea7756324df643d171850#rd