我说CMMI2.0之:II点睛
II(implementation infrastructure)可以翻译为:实施基础设施。基础设施包括了资源、资金、培训、流程定义、经验教训总结等方面的实践,总之,就是要建立进行持续过程改进的能力。
实践列表:
1.1 |
Perform processes that address the intent of the Level 1 practices. |
执行了满足1级实践意图的过程 |
2.1 |
Provide sufficient resources, funding, and training for developing processes. |
为制定过程提供充足的资源、资金和培训 |
2.2 |
Develop and keep processes updated, and verify they are being followed. |
定义、保持更新过程,并验证过程是否被遵从了 |
3.1 |
Use organizational processes and process assets to plan, manage, and perform the work. |
使用组织级的过程和过程资产策划、管理以及执行任务 |
3.2 |
Evaluate the adherence to and effectiveness of the organizational processes. |
评价对组织级过程的符合性和组织级过程的有效性 |
3.3 |
Contribute process related information or process assets to the organization. |
向组织级提交过程相关的信息或过程资产 |
II的实践中也隐含了PDCA循环的思想:
计划:plan
执行:do
检查: check
调整: adjust (act)
通俗地讲,II中包含了:
要有执行过程的人、财、物的支持;
要有过程定义;
要使用过程资产执行过程;
要检查过程是否执行了;
要评价过程是否真的有用;
要积累过程有关的经验教训,持续优化过程;
上述的实践与通俗含义的映射是显然的,不赘述。
II和GOV是对其他每个流程都起到管理、支持作用的,所以可以把这2个PA的实践解释到每个过程上。
麦哲思科技(北京)有限公司总经理 敏捷性能合弄模型评估师 认证的Scrum Master 认证的大规模敏捷顾问SPC CMMI高成熟度主任评估师 COSMIC MPC,IAC 成员,中国分部主席